dinsdag 10 mei 2011

Nieuwe Europese Literatuurprijs gelanceerd

De Duitse auteur
Bernhard Schlink
In het programma De avonden van de VPRO, dat op woensdag 11 mei via Radio 6 wordt uitgezonden tussen 21:02 uur en 23:00 uur, komt het thema buitenlandse literatuur en de populariteit daarvan aan de orde. Aangezien de Duitse, de Franse en de Spaanse literatuur in ons land hun grond onder de voeten meer en meer, en dat ook als zodanig wordt onderkend, met als gevolg de instelling van een Europese Literatuurprijs welke als niet te verwaarlozen mag worden beschouwd. De schrijver van de beste roman die uit één der Europese talen in het Nederlands is overgezet, wordt niet alleen met mooie woorden en een oorkonde bedacht, maar ontvangt tevens het niet onaardige bedrag van tienduizend euro, en daarnaast krijgt de vertaler ook nog eens tweeënhalf duizend euro; toch meer dan een douceurtje.
De met het, in onze taal volstrekt onnodige en onprettige, woord Longlist aangeduide opsomming telt vijf Duitse auteurs ─ een aantal aan moderne schrijvers in die taal dat de meeste huidige boekenlezers niet meer kunnen ophoesten ─, drie Franse, drie Engelse, twee Spaanse, één Tsjech, één Deen, één Noor en één Roemeen. Daartussen zouden zich diverse schrijvers bevinden die zich niet zouden mogen beklagen over belangstelling van de zijde van het Nederlandse lerzerspubliek.
De bekendste onder hen is waarschijnlijk Bernhard Schlink (geb. 1944), die vooral naam heeft gemaakt met de inmiddels verfilmde roman Der Vorleser. Verder doen onder anderen Jens Christian, Niccolò Ammaniti en Charles Lewinsky mee.

 Frans Timmermans,
voorzitter van de jury.
Al was het alleen maar omdat nu eindelijk de vertalers ook meedoen in de eer en de economische kant van de onderscheiding, valt de instelling van de prijs in kwestie toe te juichen. De jury, die door een politicus wordt voorgezeten, kijkt met evenveel interesse naar de kwaliteit van de vertaling. Die juryvoorzitter, Frans Timmermans die onder meer Staatssecretaris van Europese Zaken in het laatste kabinet Balkenende is geweest, is ─ in tegenstelling tot vele anderen in dezelfde functie ─ iemand die leest.
Woensdag 11 mei wordt de korte lijst met nog slechts vijf titels bekendgemaakt tijdens de uitzending van genoemd programma De avonden, geheel in het teken van De Nacht van de Europese Literatuur. In de uitzending worden onder meer twee schrijvers geïnterviewd: de Duitser Ingo Schulze en de befaamde Hongaar György Konrád.

Geen opmerkingen: